Traducere din engleză de Radu Tătărucă
„Mânuite de Twain, jargonul comic și dialectul au devenit o armă literară desăvârșită, fraza curgând fără emfază, plină de culoare și în aparență simplă, asemănătoare cu limba vorbită și totuși diferită de aceasta…” (Marcus Cunliffe)


Un yankeu din Connecticut la curtea regelui Arthur
Stoc epuizat